Keine exakte Übersetzung gefunden für تعامل حذِر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تعامل حذِر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It also requires a careful handling of relations with the neighbouring Kosovo Albanian communities to diminish the potential for return-related security incidents.
    ويتطلب الأمر أيضا التعامل الحذر في العلاقات مع طوائف ألبان كوسوفو المجاورة وذلك لتقليل احتمالات حدوث اضطرابات أمنية بسبب العودة.
  • The careful handling of problems related to religious education in school programmes reflects maturity and a promising ability on the part of the Timorese Government to overcome potentially divisive issues in a peaceful manner.
    ويعبر التعامل الحذر مع المشاكل المتعلقة بالتعليم الديني عن النضج وعن القدرة الواعدة لحكومة تيمور - ليشتي على التغلب بطريقة سلمية على القضايا التي يمكن أن تسبب الانقسام.
  • Be careful with that thing.
    ! كوني حذرة في التعامل مع ذلك الشيء !
  • You have to be really careful with china.
    يتوجب عليك الحذر عند التعامل مع الخزف
  • You are not fearful, but filled with acceptance.
    .لست حذرة, لكن تعاملي مع الامر
  • We have to be careful of men like that.
    يجب أن نتوخى الحذر في التعامل معه
  • He asked for caution in dealing with the issue of these captured combatants.
    وطالب بتوخي الحذر في التعامل مع قضية هؤلاء المقاتلين الأسرى.
  • For the sake of the boy, be careful how you handle his belief system.
    لمصلحةِ الصبيّ، كوني حذرةً .في التعامل مع منظومةِ اعتقاداته
  • All this underlines the fact that global estimates and global trends should be treated with a degree of caution.
    ويؤكد هذا كله أن التقديرات العالمية والاتجاهات العالمية يجب أن تعامل بشيء من الحذر.
  • The new president of Algeria, Abdelaziz Bouteflika, pledged to tackle the problem of the armed Islamist groups swiftly. After his inauguration in April 1999, an amnesty law was passed. The Civil Concord Act ("concorde civile") of 13 July 1999 was valid for six months. According to the law, any "penitents" from the ranks of the armed groups that gave up the fight before 13 January 2000 would be able to benefit from the amnesty.
    وبالرغم من ضرروة التعامل الحذر من حيث المبدأ مع مثل هذه التصريحات، الا ان ذلك يتطابق مع مجرى الوضع العام القائم حاليا واقترابه من الواقع. ومن أجل تنظيم طريقة التعامل مع هذه المجموعات مع بداية عهد الرئيس عبدالعزيز بوتفليقة، الذي انتخب في أبريل / نيسان من عام 1999م، الذي وعد بدوره بتنظيم مسألة المجموعات المسلحة بأسرع وقت، فقد صدر قانون العفو، الذي تمت الموافقة عليه.